EMPLOYEE NON-DISCLOSURE AGREEMENT
员工保密协议
FOR GOOD CONSIDERATION, and in consideration of being employed by (Company) , the undersigned employee hereby agrees and acknowledges:
鉴于互相理解,自愿和责任上的考虑,并鉴于被(公司)雇佣,我(签署本协议的员工)在此同意并承认:
1. That during the course of my employ there may be disclosed to me certain trade secrets of the Company; said trade secrets consisting but not necessarily limited to:
1、在我受雇期间可能知晓公司的有关商业秘密,上述商业秘密包括但不限于:
a) Technical information: Methods, processes, formulae, compositions, systems, techniques, inventions, machines, computer programs and research projects.
A)技术信息:方法,程序,公式,成分,系统,技巧,发明,设计,计算机程序和研究项目。
b) Business information: Customer lists, pricing data, sources of supply, financial data and marketing, production, or merchandising systems or plans.
B)商业信息:客户名单,价格资料,供应来源,财务数据和市场,生产或销售体系或计划。
2. I agree that I shall not during, or at any time after the termination of my employment with the Company, use for myself or others, or disclose or divulge to others including future employees, any trade secrets, confidential information, or another proprietary data of the Company in violation of this agreement.
2、 我同意在我受雇期间,或与公司终止雇佣关系后的任何时间,不得违背本协议的规定,将任何商业秘密、保密信息、或其他公司所有的资料为自己或他人使用,或披露给他人包括公司将来的雇员。
3. That upon the termination of my employment from the Company:
3、一旦我终止与公司的雇佣关系:
a) I shall return to the Company all documents and property of the Company, including but not necessarily limited to: drawings, blueprints, reports, manuals, correspondence, customer lists, computer programs, and all other materials and all copies thereof relating in any way to the Company's business, or in any way obtained by me during the course of employ. I further agree that I shall not retain copies, notes or abstracts of the foregoing.
A)我应当归还所有公司所有的文件和财产,包括但不限于:图纸,设计图,报告,手册,信件,客户名单,计算机程序和任何与公司业务有关的,或在雇佣期间取得的所有其他材料及复印件。此外,我同意我不得保留上述资料的复印件,笔记或摘录。
b) The Company may notify any future or prospective employer or third party of the existence of this agreement, and shall be entitled to full injunctive relief for any breach.
B)公司可以通知任何将来的或潜在的雇员或第三方本协议的存在,并有权对任何违约行为的申请禁止令。
c) This agreement shall be binding upon me and my personal representatives and successors in interest, and shall inure to the benefit of the Company, its successors and assigns.
C)本协议对我及我的代表和利益继承人有效,并对公司及其继受人,受让人有效。
Signed this _____ day of ________, 20____.
本协议签署于( 年 月 日)
_______________________________
Company Employee
员工: